Hoogakker | 18 mei 2010 (17:54)

Japans in 1320 uur
Hoeveel tijd kost het een taal te leren? Nederlands onderzoek daarnaar ontbreekt, maar de School of Language Learning van het Amerikaanse Foreign Service Institute, dat taaltrainingen bij de Amerikaanse overheid verzorgt, houdt de volgende normen aan. Het leren van Nederlands, Frans en Swahili op werkniveau kost een Engelstalige student ongeveer 480 uur. Duits en Indonesisch 720 uur, net als Russisch en Turks. De meeste tijd gaat heen met Arabisch, Koreaans, Chinees en Japans: 1320 uur.


Deze gegevens kunnen onmogelijk als leidraad worden gebruikt en wel om de volgende reden:

1: Op werkniveau duidt aan dat de taal op ongeveer B1/B2 Common European Reference Framework wordt beheerst.

Als we de redelijke aanname doen dat een talenstudent op de universiteit, naar waarschijnlijkheid alle factoren bezit om een taal goed te kunnen leren, ofwel:

A. Het natuurlijke vermogen een taal te leren
B. Een vergaande interesse in het land en de cultuur
C. De benodigde tijd heeft om structureel en substantieel er mee bezig te zijn
D. regelmatig wordt geexamineerd
E. Onderwijs geniet van leidende autoriteiten op deze gebieden, aanwezig in Nederland op dit moment.

Dan kunnen de volgende conclusies worden getrokken:

Een student die Frans studeert op de universiteit krijgt ongeveer 30 ECTS ( 1 ECTS = 25 uur studie) aan onderwijs om de taal te leren tot een niveau van B2. De voorwaarde om dit te mogen doen is op het VWO examen te hebben afgelegd in Frans 2, welke volgens de normen van het examenreglement respec. A2 inhoudt.

Als een willekeurig iemand maar 480 uur nodig heeft om Frans te leren, betekend dat dit gelijk staat aan:

480:25=19.2 ECTS.

Dat betekend dus dat de universiteit 10.8 ECTS meer uittrekt om deze mensen (die waarschijnlijk al goed zijn in de taal) op het beoogde niveau te krijgen.

Dit geldt evenzozeer voor de andere talen, welke kunnen worden vergeleken met het cursus-aanbod van universiteit ter indicatie.

De enige factoren, die wellicht interessant zijn en die niet worden genoemd in bovenstaand artikel zijn:

A. De student wordt ondergedompeld in de taal door te leven in een gebied met enkel moedertaalsprekers
B. De student beoogt niet algemene taalvaardigheid en wil slechts zich kunnen uitdrukken in de taal van zijn of haar vakgebied. (Maar is dus niet in staat de loodgieter te bellen)

Neem deze cijfers aub met een korreltje zout.